惟有利未人和便雅悯人没有数在其中因为约押厌恶王的这命令 -历代志上21:6
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:21:6惟有利未人和便雅悯人没有数在其中,因为约押厌恶王的这命令。
新译本:唯有利未人和便雅悯人,他没有数点在内,因为约押厌恶王这个命令。
和合本2010版: 惟有利未人和便雅悯人没有算在其中,因为约押厌恶王的这命令。
思高译本: 惟有肋未人及本雅明人没有统计,因为约阿布憎厌君王的命令。
吕振中版:惟独利未人和便雅悯人他没有点阅在内,因爲约押厌恶王这个命令。
ESV译本:But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.
文理和合本: 惟利未人与便雅悯人未核、因约押以王命为可恶也、
神天圣书本: 但利未及便者民其不算之在此等内、盖王之言乃若亚百所恶也。○
文理委办译本经文: 约押以王命为不善、故利未 便雅悯二族、不核其数。
旋悔之
施约瑟浅文理译本经文: 惟利未辈与便者民辈不算入其数。盖王之言与若亚布为可恶也。
马殊曼译本经文: 惟利未辈与便者民辈不算入其数。盖王之言与若亚布为可恶也。
现代译本2019: 约押没有调查利未支族和便雅悯支族的人数,因为他不赞成王的命令。
相关链接:历代志上第21章-6节注释