福音家园
阅读导航

于是大卫为那块地平了六百舍客勒金子给阿珥楠 -历代志上21:25

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:21:25于是大卫为那块地平了六百舍客勒金子给阿珥楠。

新译本:于是大卫称了六千八百四十克金子给阿珥楠,买了那块地。

和合本2010版: 于是大卫为那个地方付了六百舍客勒重的金子给阿珥楠

思高译本: 于是,达味为那块地付给敖尔难六百「协刻耳」重的金子。

吕振中版:于是大卫平了重六百舍客勒的金子给阿珥楠来换得那地址。

ESV译本:So David paid Ornan 600 shekels of gold by weight for the site.

文理和合本: 于是大卫权黄金六百舍客勒、予阿珥楠、以购其地、

大卫筑坛献祭

神天圣书本: 大五得遂以六百㖷唭啦重银子给阿耳南、为那地处。

文理委办译本经文: 于是以金三百、予亚劳拿、而购其地。

施约瑟浅文理译本经文: 大五得给与亚耳亚拿地价六百[口私][口如]𡀔之金用兑。

马殊曼译本经文: 大五得给与亚耳亚拿地价六百[口私][口如]𡀔之金用兑。

现代译本2019: 于是大卫用六百个金币向亚劳拿买下打麦场。

相关链接:历代志上第21章-25节注释

上一篇:大卫王对阿珥楠说:不然!我必要用足价向你买我不用你的物献给耶和华也不用白得之物献为燔祭 -历代志上21:24
下一篇:大卫在那里为耶和华筑了一座坛献燔祭和平安祭求告耶和华耶和华就应允他使火从天降在燔祭坛上 -历代志上21:26
更多关于: 历代志上   大卫   金子   经文   那块   地价   打麦场   平了   买了   银子   书本   金币   付了   百个   原文   换得   委办   约瑟   黄金   地址   献祭   地方   sys   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释