福音家园
阅读导航

其余的兵交与他兄弟亚比筛对着亚扪人摆阵 -历代志上19:11

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:19:11其余的兵交与他兄弟亚比筛,对着亚扪人摆阵。

新译本:他把其余的人交在他兄弟亚比筛手下,使他们摆阵去迎战亚扪人。

和合本2010版: 他把其余的兵交在他兄弟亚比筛手裏,他们就摆阵迎战亚扪人。

思高译本: 将其余的军队,交由自己的兄弟阿彼瑟指挥,叫他列阵进攻阿孟子民,

吕振中版:却把其余的兵衆交在他兄弟亚比筛手下;他们就摆阵、去对亚扪人接战。

ESV译本:The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and they were arrayed against the Ammonites.

文理和合本: 以余军付弟亚比筛、陈列行伍、以御亚扪族、

神天圣书本: 余民、其则付之于厥弟兄亚比筛之手、而伊等自摆阵攻亚门之辈。

文理委办译本经文: 以余军付弟亚庇筛、使陈列行伍、攻亚扪族、曰、

施约瑟浅文理译本经文: 其余之民付与厥弟亚比沙之手。以备攻亚们之子辈。

马殊曼译本经文: 其余之民付与厥弟亚比沙之手。以备攻亚们之子辈。

现代译本2019: 把其余的部队交给他弟弟亚比筛率领。亚比筛指挥这批部队面对亚扪人。

相关链接:历代志上第19章-11节注释

更多关于: 历代志上   在他   兄弟   经文   之手   行伍   之子   他把   以备   手下   自己的   部队   给他   对着   子民   与他   使他   叫他   弟兄   这批   之辈   书本   之于   却把

相关主题

返回顶部
圣经注释