耶和华啊惟有你是 神你也应许将这福气赐给僕人 -历代志上17:26
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:17:26耶和华啊,惟有你是 神,你也应许将这福气赐给僕人。
新译本:耶和华啊,唯有你是 神,你曾应许把这福气赐给你的僕人;
和合本2010版: 现在,耶和华啊,惟有你是上帝!你应许将这福气赐给僕人。
思高译本: 上主!惟独你是天主!是你向你僕人应许了这些恩惠。
吕振中版:哦、永恆主阿,惟有你是上帝;你曾讲这福论到你僕人;
ESV译本:And now, O LORD, you are God, and you have promised this good thing to your servant.
文理和合本: 耶和华欤、尔乃上帝、以此福许尔僕、
神天圣书本: 神主欤、尔为神、而曾许此好与尔僕、
文理委办译本经文: 耶和华与、尔乃上帝、尔有应许、赐僕纯嘏。
施约瑟浅文理译本经文: 夫耶贺华尔为神。曾许此恩与尔臣。
马殊曼译本经文: 夫耶贺华尔为神。曾许此恩与尔臣。
现代译本2019: 上主啊,唯有你是上帝;你给了我这样奇妙的应许。
相关链接:历代志上第17章-26节注释