福音家园
阅读导航

耶和华啊照我们耳中听见没有可比你的除你以外再无 神 -历代志上17:20

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:17:20耶和华啊,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无 神。

新译本:耶和华啊,照着我们耳中所听见的,没有谁能与你相比;除你以外,再没有别的神。

和合本2010版: 耶和华啊,照我们耳中一切所听见的,没有可比你的,除你以外再没有上帝。

思高译本: 上主!照我们耳朵所听到的,没有谁能与你相比;除你以外,也没有别的神。

吕振中版:永恆主阿,没有谁能比得上你的;除了你以外、再没有上帝;这是照我们耳中所听见的。

ESV译本:There is none like you, O LORD, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.

文理和合本: 耶和华欤、以我所闻、尔无可比、尔外无他上帝、

神天圣书本: 神主欤、总无比得尔也。除尔外、无何神、依我等耳所闻之诸言也。

文理委办译本经文: 我闻于人、耶和华无可比儗、其外无上帝。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。靡有似尔者。除尔之外并非有何神。依吾耳之所闻焉。

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。靡有似尔者。除尔之外并非有何神。依吾耳之所闻焉。

现代译本2019: 上主啊,谁也不能跟你相比;我们一向知道,除了你,没有其他的上帝。

相关链接:历代志上第17章-20节注释

更多关于: 历代志上   耶和华   上帝   耳中   经文   再没   所闻   与你   有何   比得上   没有谁   这是   也没   其他的   谁也   跟你   谁能   再无   书本   于人   闻之   原文   无他   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释