他必为我建造殿宇;我必坚定他的国位直到永远 -历代志上17:12
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:17:12他必为我建造殿宇;我必坚定他的国位直到永远。
新译本:他要为我建造殿宇,我必坚立他的王位,直到永远。
和合本2010版: 他必为我建造殿宇,我必坚定他的王位,直到永远。
思高译本: 他要为我建造殿宇,我要巩固他的王位,直到永远。
吕振中版:是他要爲我建殿,我必坚立他的王位到永远。
ESV译本:He shall build a house for me, and I will establish his throne forever.
文理和合本: 彼将为我建室、我必固其国位、历久弗替、
神天圣书本: 其将建屋与我、而我将立厥国至永也。
文理委办译本经文: 彼将为我建殿、我必使其国祚恆久弗替、
施约瑟浅文理译本经文: 其将建我一间堂。吾将定厥位于永远。
马殊曼译本经文: 其将建我一间堂。吾将定厥位于永远。
现代译本2019: 他才是为我建造圣殿的人;我要使他的朝代继续到永远。
相关链接:历代志上第17章-12节注释