福音家园
阅读导航

他们中间所有的勇士就起身前去将扫罗和他儿子的尸身送到雅比将他们的尸骨葬在雅比的橡树下就禁食七日 -历代志上10:12

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:10:12他们中间所有的勇士就起身前去,将扫罗和他儿子的尸身送到雅比,将他们的尸骨葬在雅比的橡树下,就禁食七日。

新译本:所有的勇士就动身,把扫罗的尸体和他儿子的尸体收殓起来,带回雅比,把他们的骸骨埋葬在雅比的橡树下,并且禁食七天。

和合本2010版: 他们中间所有的勇士就起身,把扫罗和他儿子的尸身送到雅比,把他们的尸骨葬在雅比的橡树下,禁食七日。

思高译本: 所有的勇士便起身前去,收殓了撒乌耳和他儿子的尸体,带回雅贝士,将他们的骨骸葬于雅贝士的笃耨香树下,且禁食七天。

吕振中版:他们中间一切有力气的人就起身,将扫罗的尸体和他儿子的尸体收拾起来,送到雅比,将他们的骸骨埋葬在雅比圣笃耨香树下;并且禁食七天。

ESV译本:all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days.

文理和合本: 壮士咸起、取扫罗及其子之尸、携至雅比、葬其骨于雅比之橡下、禁食七日、

神天圣书本: 伊等中之诸勇力人则起而将扫罗之尸、与其子辈之尸、带至牙百实、且葬其诸骨在一橡树下、而一连七日守斋也。○

文理委办译本经文: 壮士尽起、夺扫罗及其子之尸、携至雅疋、葬其骨于橡下、禁食历至七日。

扫罗因罪致祸国位移于大闢家

施约瑟浅文理译本经文: 众雄壮人即起而夺扫罗之尸与厥子之尸。而擡之到耶比书葬伊骨于耶比书内。𠲖啦树下。及齐七日。○

马殊曼译本经文: 众雄壮人即起而夺扫罗之尸与厥子之尸。而擡之到耶比书葬伊骨于耶比书内。𠲖啦树下。及齐七日。○

现代译本2019: 当地所有的勇士就出发,去夺回扫罗和他儿子们的尸体,把它们带到雅比,葬在那里的一棵橡树下,并且禁食七天。

相关链接:历代志上第10章-12节注释

更多关于: 历代志上   和他   他们的   橡树   尸体   勇士   儿子   树下   经文   尸身   骸骨   其子   尸骨   雄壮   勇力   壮士   在那里   位移   人就   在一   一棵   书本   而将   人则

相关主题

返回顶部
圣经注释