福音家园
阅读导航

所以有了机会就当向众人行善向信徒一家的人更当这样 -加拉太书6:10

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:6:10所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。

新译本:所以,我们一有机会,就应该对众人行善,对信徒更要这样。

和合本2010版: 所以,一有机会就要向众人行善,向信徒一家的人更要这样。

警告和祝福

思高译本: 所以,我们一有机会,就应向众人行善,尤其应向有同样信德的家人。s1 结论

吕振中版:所以我们有机会、就要趁机会向衆人作善事;向信仰一家的人、更要这样。

ESV译本:So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.

文理和合本: 故或有机、宜行善于众、而于信者之家为尤切、○

保罗别无所夸惟夸主十字架

神天圣书本: 是故吾辈得时之便、须行善于众、且于信家辈尤切之、

文理委办译本经文: 有机可行善于众、则行之、于信主之人尤急、

保罗别无所夸惟夸主十字架

施约瑟浅文理译本经文: 是以吾侪得时之便。须行善于众人。且于信家辈尤切之。○

马殊曼译本经文: 是以吾侪得时之便。须行善于众人。且于信家辈尤切之。○

现代译本2019: 因此,无论什么时候,一有机会就该为公众做有益的事,对那些在信仰上同属一家的人更应该这样。

相关链接:加拉太书第6章-10节注释

更多关于: 加拉太书   的人   有机会   经文   保罗   信徒   更要   之便   于众   信德   无所   应向   什么时候   之家   善事   之人   要向   就该   就当   书本   更应该   会向   有益   同属

相关主题

返回顶部
圣经注释