不要贪图虚名彼此惹气互相嫉妒 -加拉太书5:26
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:5:26不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。
新译本:我们不可贪图虚荣,彼此触怒,互相嫉妒。
和合本2010版: 不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。
思高译本: 不要贪图虚荣,不要彼此挑拨,互相嫉妬。
吕振中版:不要好虚荣、彼此激怒、互相嫉妒。
ESV译本:Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
文理和合本: 勿尚虚荣、相激相嫉、
神天圣书本: 不可贪虚辉、互惹互妒矣。
文理委办译本经文: 勿尚虚荣、勿相激怒嫉妒、
施约瑟浅文理译本经文: 不可斗虚荣。相辱相妒也。
马殊曼译本经文: 不可斗虚荣。相辱相妒也。
现代译本2019: 我们不可骄傲,不可彼此激怒,互相嫉妒。
相关链接:加拉太书第5章-26节注释