福音家园
阅读导航

我们若是靠圣灵得生就当靠圣灵行事 -加拉太书5:25

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:5:25我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。

新译本:如果我们靠圣灵活着,就应该顺着圣灵行事。

和合本2010版: 我们若靠着圣灵而活,也要靠着圣灵行事。

思高译本: 如果我们因圣神生活,就应随从圣神的引导而行事。

吕振中版:我们若顺着灵而活,也应当顺着灵按规矩行。

ESV译本:If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.

文理和合本: 我侪若依圣神而生、宜依圣神而行、

神天圣书本: 若吾辈活以神风、必行以神风矣、

文理委办译本经文: 我侪禀神而生、必依神而行、

施约瑟浅文理译本经文: 若吾辈活以神风。亦当行以神风矣。

马殊曼译本经文: 若吾辈活以神风。亦当行以神风矣。

现代译本2019: 既然圣灵赐给我们新生命,我们就该让他引导我们的生活。

相关链接:加拉太书第5章-25节注释

更多关于: 加拉太书   圣灵   神风   行事   经文   而行   而生   让他   也要   随从   就该   就当   书本   规矩   原文   赐给   委办   约瑟   必行   生命   class   lzz   吕振中   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释