福音家园
阅读导航

凡属基督耶稣的人是已经把肉体连肉体的邪情私慾同钉在十字架上了 -加拉太书5:24

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:5:24凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私慾同钉在十字架上了。

新译本:属基督耶稣的人,是已经把肉体和邪情私慾都钉在十字架上了。

和合本2010版: 凡属基督耶稣( [ 5.24] 「基督耶稣」:有古卷是「基督」。)的人,是已经把肉体与肉体的邪情私慾同钉在十字架上了。

思高译本: 凡属于耶稣基督的人,已把肉身同邪情和私慾钉在十字架上了。

吕振中版:属基督耶稣的人是已经把肉体、同各样的恶情和私慾、都钉上十字架了。

ESV译本:And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

文理和合本: 且属基督耶稣者、已以形躯及其情慾、钉于十架矣、○

宜遵圣神而行

神天圣书本: 且属基督辈其以自肉、与厥恶习欲情、皆十钉矣、

文理委办译本经文:基督者、灭吾身之情欲、譬钉之十字架、

宜遵圣神而行

施约瑟浅文理译本经文: 且属基督辈。其以肉与厥恶习慾情皆十钉矣。

马殊曼译本经文: 且属基督辈。其以肉与厥恶习慾情皆十钉矣。

现代译本2019: 那些属于基督耶稣的人已经把他们本性上的一切邪情慾望都钉死在十字架上了。

相关链接:加拉太书第5章-24节注释

更多关于: 加拉太书   基督   耶稣   的人   架上   肉体   经文   恶习   望都   而行   凡属   人是   肉身   死在   情欲   书本   本性   已把   原文   委办   约瑟   钉上   欲情   有古卷是

相关主题

返回顶部
圣经注释