我说你们当顺着圣灵而行就不放纵肉体的情慾了 -加拉太书5:16
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:5:16我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情慾了。
新译本:
肉体与圣灵为敌
我是说,你们应当顺着圣灵行事,这样就一定不会去满足肉体的私慾了。和合本2010版: 我说,你们要顺着圣灵而行,绝不可满足肉体的情慾。
思高译本: 我告诉你们:你们若随圣神的引导行事,就决不会去满足本性的私慾,
吕振中版:我是说,你们要顺着灵而行,就决不去满足肉体的私慾了。
ESV译本:But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
文理和合本: 我故谓尔当依圣神而行、则不纵形躯之慾、
神天圣书本: 吾云汝等以神行、即不成肉之欲、
文理委办译本经文: 故吾谓尔当从神、毋从欲
施约瑟浅文理译本经文: 吾云。汝等以神风行。则不成肉之欲。
马殊曼译本经文: 吾云。汝等以神风行。则不成肉之欲。
现代译本2019: 我要强调的是:你们的言行要顺从圣灵的引导,不要满足自己本性的慾望。
相关链接:加拉太书第5章-16节注释