福音家园
阅读导航

我说你们当顺着圣灵而行就不放纵肉体的情慾了 -加拉太书5:16

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:5:16我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情慾了。

新译本:

肉体与圣灵为敌

我是说,你们应当顺着圣灵行事,这样就一定不会去满足肉体的私慾了。

和合本2010版: 我说,你们要顺着圣灵而行,绝不可满足肉体的情慾。

思高译本: 我告诉你们:你们若随圣神的引导行事,就决不会去满足本性的私慾,

吕振中版:我是说,你们要顺着灵而行,就决不去满足肉体的私慾了。

ESV译本:But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.

文理和合本: 我故谓尔当依圣神而行、则不纵形躯之慾、

神天圣书本: 吾云汝等以神行、即不成肉之欲、

文理委办译本经文: 故吾谓尔当从神、毋从欲

施约瑟浅文理译本经文: 吾云。汝等以神风行。则不成肉之欲。

马殊曼译本经文: 吾云。汝等以神风行。则不成肉之欲。

现代译本2019: 我要强调的是:你们的言行要顺从圣灵的引导,不要满足自己本性的慾望。

相关链接:加拉太书第5章-16节注释

更多关于: 加拉太书   圣灵   肉体   而行   经文   我说   汝等   会去   行事   本性   的是   神风   我要   就不   你们的   我是说   顺从   言行   书本   为敌   原文   委办   约瑟   class

相关主题

返回顶部
圣经注释