福音家园
阅读导航

弟兄们我且照着人的常话说:虽然是人的文约若已经立定了就没有能废弃或加增的 -加拉太书3:15

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:3:15弟兄们,我且照着人的常话说:虽然是人的文约,若已经立定了,就没有能废弃或加增的。

新译本:

律法和应许

弟兄们,我照着人的常理说:一个立好了的约,虽然是人所立的,却没有人可以废弃或增加。

和合本2010版: 弟兄们,我照着人的观点说,人的遗嘱一经确定,没有人能废弃或加增。

思高译本: 弟兄们!就常规来说:连人的遗嘱,如果是正式成立的,谁也不得废除或增订。

吕振中版:弟兄们,我且照人事说吧;凡已立定的约,虽只是人的约,也没有人能废弃或增订的。

ESV译本:To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.

文理和合本: 兄弟乎、我依常情而言、人之约既定、则无得增减之、

神天圣书本: 列弟兄乎、余言依人情、即人之贻嘱、若有据、无人欺之、无人改之

文理委办译本经文: 兄弟乎、吾试因人所言言之、人之盟约既定、则无得而增损之、

施约瑟浅文理译本经文: 列弟兄乎。予言依人情。即人之贻嘱。若有据。无人废之。无人增之

马殊曼译本经文: 列弟兄乎。予言依人情。即人之贻嘱。若有据。无人废之。无人增之

现代译本2019: 弟兄姊妹们,让我从日常生活中举一个例子:当两个人同意某一件事,并且签订了契约,没有人能有所增减。

相关链接:加拉太书第3章-15节注释

更多关于: 加拉太书   弟兄们   弟兄   经文   若有   人能   增减   遗嘱   依人   兄弟   让我   常情   好了   盟约   谁也   常理   日常生活   人所   说吧   件事   所言   契约   书本   之约

相关主题

返回顶部
圣经注释