福音家园
阅读导航

律法原不本乎信只说:行这些事的就必因此活着 -加拉太书3:12

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:3:12律法原不本乎信,只说:「行这些事的,就必因此活着。」

新译本:律法本来不是出于信,而是说:「遵行这些事的人,就必因这些事而活。」

和合本2010版: 律法并不出于信,而是说:「行这些事的就必因此得生。」

思高译本: 但是法律并非以信德为本,只说:「遵行法令的,必因此获得生命。」

吕振中版:律法原不是本于信的,它乃是说:『凡行这些法的,必靠着这些法而活着。』

ESV译本:But the law is not of faith, rather “The one who does them shall live by them.”

文理和合本: 夫律非本乎信、惟行之者于斯而生也、

神天圣书本: 律乃非由信、惟行之者得生于之矣、

文理委办译本经文: 律法不以人信而得生、惟曰、遵此则得生、

施约瑟浅文理译本经文: 律乃非由信。但行之者由之而得生也。

马殊曼译本经文: 律乃非由信。但行之者由之而得生也。

现代译本2019: 但是,法律并不是以信为凭藉的,而是像圣经所说:「那遵守法律的人将因法律而存活。」

相关链接:加拉太书第3章-12节注释

上一篇:基督既为我们受(原文是成)了咒诅就赎出我们脱离律法的咒诅;因为经上记着:凡挂在木头上都是被咒诅的 -加拉太书3:13
下一篇:这便叫亚伯拉罕的福因基督耶稣可以临到外邦人使我们因信得着所应许的圣灵 -加拉太书3:14
更多关于: 加拉太书   经文   行之   法律   是说   信德   只说   的人   为本   法令   以人   而生   人将   圣经   书本   原文   委办   约瑟   所说   生命   span   hhb   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释