至于别的使徒除了主的兄弟雅各我都没有看见 -加拉太书1:19
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:1:19至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有看见。
新译本:至于其余的使徒,除了主的弟弟雅各以外,我都没有见过。
和合本2010版: 至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有见过。
思高译本: 除了主的兄弟雅各伯,我没有看见别的宗徒。
吕振中版:至于别的使徒呢、除了主的兄弟雅各、我都没有见。
ESV译本:But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.
文理和合本: 其余使徒、除主之弟雅各、皆未之见、
神天圣书本: 除者米士主之弟外、未见他使徒矣。
文理委办译本经文: 亦见主之戚属雅各、其余使徒、皆不及见、
施约瑟浅文理译本经文: 除主之弟者米士外。未睹他使徒也。
马殊曼译本经文: 除主之弟者米士外。未睹他使徒也。
现代译本2019: 除了主的兄弟雅各,我没有见过其他的使徒。
相关链接:加拉太书第1章-19节注释