也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的惟独往阿拉伯去后又回到大马士革 -加拉太书1:17
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:1:17也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独往阿拉伯去,后又回到大马士革。
新译本:也没有上耶路撒冷见那些比我先作使徒的,却去了阿拉伯,然后再回到大马士革。
和合本2010版: 也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独到阿拉伯去,后来又回到大马士革。
思高译本: 也没有上耶路撒冷去见那些在我以前作宗徒的人,我立即去了阿剌伯,然后又回到了大马士革。
吕振中版:也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的;我乃是往亚拉伯去,再回到大马色。
ESV译本:nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.
文理和合本: 亦不上耶路撒冷、见先我为使徒者、乃往亚拉伯、后返大马色、○
后如何传教
神天圣书本: 又未往上耶路撒冷见先我之列传使徒、然余往亚拉比亚。又复回大马士古、
文理委办译本经文: 亦不上耶路撒冷、见先我为使徒者、乃往亚喇伯、复至大马色、
施约瑟浅文理译本经文: 予非上往耶路撒冷见先予而遣之列使徒。乃适亚拉比亚。又复旋大马士古。
马殊曼译本经文: 予非上往耶路撒冷见先予而遣之列使徒。乃适亚拉比亚。又复旋大马士古。
现代译本2019: 也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的人,却立刻到阿拉伯去,然后返回大马士革。
相关链接:加拉太书第1章-17节注释