福音家园
阅读导航

然而那把我从母腹里分别出来、又施恩召我的 神 -加拉太书1:15

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:1:15然而,那把我从母腹里分别出来、又施恩召我的 神,

新译本:然而,当我在母腹里就把我分别出来,又用他的恩呼召我的那一位,

和合本2010版: 然而,那位把我从母腹裏分别出来、又施恩呼召我的上帝( [ 1.15] 有古卷没有「上帝」。),既然乐意

思高译本: 但是,从母胎中已选拔我,以恩宠召叫我的天主,却决意

吕振中版:然而那从我母腹分别了我、藉他的恩召了我、的上帝、

ESV译本:But when he who had set me apart before I was born, and who called me by his grace,

文理和合本: 然自母胎甄别我、以恩召我之上帝、

神天圣书本: 然既神自母胎简我、而恩召我者、

文理委办译本经文: 然我自生时、上帝已定命恩召我、

施约瑟浅文理译本经文: 然神已自母胎简我。又以恩召我。

马殊曼译本经文: 然神已自母胎简我。又以恩召我。

现代译本2019: 但是,由于上帝的恩典,在我出生以前,他已经拣选了我,召我来事奉他。

相关链接:加拉太书第1章-15节注释

更多关于: 加拉太书   上帝   把我   经文   自生   又以   已自   我在   在我   恩宠   我来   恩典   那位   从我   别了   天主   我之   书本   又用   乐意   原文   委办   约瑟   恩呼召

相关主题

返回顶部
圣经注释