福音家园
阅读导航

人的供物若是山羊必在耶和华面前献上 -利未记查经3:12

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:3:12「人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。

新译本:「人的供物若是一只山羊,就要把羊牵到耶和华面前,

和合本2010版:「人的供物若是山羊,就要把牠献在耶和华面前。

思高译本: 如果奉献的祭品是一只山羊,应将牠牵到上主前,

吕振中版:『人的供物若是山羊,他要把羊牵到永恆主面前;

ESV译本:“If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD

文理和合本: 如献山羊、奉于耶和华前、

神天圣书本: 又其他所奉为山羊、他必奉之与神主。

文理委办译本经文: 如欲献山羊、以奉于我、

施约瑟浅文理译本经文: 若厥献以山羊。则献于耶贺华前。

马殊曼译本经文: 若厥献以山羊。则献于耶贺华前。

现代译本2019: 如果他献山羊,要把牠牵到上主面前。

相关链接:利未记第3章-12节注释

更多关于: 利未记   山羊   耶和华   要把   经文   主面   面前   一只   祭品   书本   应将   原文   委办   如欲   约瑟   神主   是一只   sgy   牠牵到上主前   class   hhx   zj   xyb   羊牵到

相关主题

返回顶部
圣经注释