福音家园
阅读导航

大卫的死期临近了就嘱咐他儿子所罗门说: -列王纪上2:1

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:2:1大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:

新译本:

大卫给所罗门的遗训

大卫的死期近了,就嘱咐他的儿子所罗门说:

和合本2010版:

大卫给所罗门的遗训

大卫的死期临近了,就吩咐他儿子所罗门说:

思高译本:

达味王的遗嘱

达味死的日子已经近了,便嘱咐自己的儿子撒罗满说:

吕振中版:大卫死的日子临近了,他就嘱咐他儿子所罗门说:

ESV译本:When David's time to die drew near, he commanded Solomon his son, saying,

文理和合本:

大卫遗命所罗门

大卫逝世之期伊迩、乃嘱其子所罗门曰、

神天圣书本:大五得必死之日近至、其遂遗嘱厥子所罗门云、

文理委办译本经文:

大闢遗嘱所罗门命之四事乃崩

大闢逝世之期将至、嘱其子所罗门曰、

施约瑟浅文理译本经文:大五得当终之诸日在迩。其嘱厥子所罗们曰。

马殊曼译本经文:大五得当终之诸日在迩。其嘱厥子所罗们曰。

现代译本2019:

大卫给所罗门的遗训

大卫临终的时候,嘱咐他的儿子所罗门说:

相关链接:列王纪上第2章-1节注释

更多关于: 列王纪上   所罗门   大卫   遗训   死期   经文   遗嘱   儿子   近了   自己的   其子   他的儿子   日子   他就   临终   之日   书本   将至   之四   必死   原文   委办   约瑟   达味王

相关主题

返回顶部
圣经注释