这饼是要给亚伦和他子孙的;他们要在圣处吃为永远的定例因为在献给耶和华的火祭中是至圣的 -利未记查经24:9
和合本原文:24:9这饼是要给亚伦和他子孙的;他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。」
新译本:这饼要归给亚伦和他的子孙,他们要在圣洁的地方吃,因为这是至圣的,在献给耶和华的火祭中,他永远的分。」
和合本2010版:这饼要归给亚伦和他的子孙。他们要在圣处吃这饼,因为在献给耶和华的火祭中,这饼是至圣的,归给他作永远当得的份。」
亵渎罪的判例
思高译本: 这些应归亚郎和他的儿子;他们应在圣地方吃,因为这是上主火祭中至圣之物,是他永享的权利。」
亵圣的处罚
吕振中版:这饼是要给亚伦和他子孙的;他们要在圣的地方喫它;因爲在献与永恆主的火祭中、这是至圣归于他永远的分儿。』
ESV译本:And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, since it is for him a most holy portion out of the LORD's food offerings, a perpetual due.”
文理和合本: 斯饼悉归亚伦、及其子孙、当于圣地食之、着为永例、盖献耶和华之火祭中、此为至圣也、○
诅圣名者杀勿赦
神天圣书本: 又其将属亚伦及其各子孙、伊等将在圣所而设之、盖此又以火而献之于神主之各祭中、为至圣于他以永律也。○
文理委办译本经文: 祭物燔而献我、于其中有饼为至圣之物、以归亚伦、及其子孙、食于圣所、着为永例。○
示罗蜜子毁谤上帝名
施约瑟浅文理译本经文: 是将归于亚伦及厥诸子。伊宜吃之于圣所。盖自耶贺华之祭用火製者。以永例与之为至圣。○
马殊曼译本经文: 是将归于亚伦及厥诸子。伊宜吃之于圣所。盖自耶贺华之祭用火製者。以永例与之为至圣。○
现代译本2019: 这饼要归给亚伦和他的后代。他们要在神圣的场所吃这饼;因为是献给上主的火祭中至圣的部分,是属于祭司的。」
相关链接:利未记第24章-9节注释