福音家园
阅读导航

亚兰王便‧哈达聚集他的全军率领三十二个王带着车马上来围攻撒马利亚; -列王纪上20:1

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:20:1亚兰王便‧哈达聚集他的全军,率领三十二个王,带着车马上来围攻撒马利亚;

新译本:

便.哈达进攻亚哈

亚兰王便.哈达聚集他的全军,有三十二个王与他在一起,他带着战马和战车,上去围困撒玛利亚,攻打那城。

和合本2010版:

与亚兰人争战

亚兰便‧哈达召集他的全军,率领三十二个王,带着马和战车,上来围困撒玛利亚,要攻打它。

思高译本:

本哈达得进攻阿哈布

阿兰本哈达得召集了自己所有的军队,带同三十二个王子,乘坐战马战车,前去围攻撒玛黎雅

吕振中版:亚兰王便哈达集合了他的全军,又有三十二个王跟着他,以及马匹车辆:他上来围困撒玛利亚,攻打那城。

ESV译本:Ben-hadad the king of Syria gathered all his army together. Thirty-two kings were with him, and horses and chariots. And he went up and closed in on Samaria and fought against it.

文理和合本:

便哈达攻亚哈

亚兰便哈达集其全军、有三十二王偕之、统率车骑、上围撒玛利亚、攻之、

神天圣书本: 西利亚之王便下达得、乃会集其众军。同之有王三十二位、又马、又车等、其上去围着撒马利亚、攻战之。

文理委办译本经文:

亚兰王便哈达环攻撒马利亚

亚兰便哈达、集其军旅、备其车马、同盟者三十二王、遂往环攻撒马利亚

施约瑟浅文理译本经文:便夏达西利亚之王聚齐厥军士马匹。车乘。及有三十二王偕之。其上往围困沙麻利亚而攻打之。

马殊曼译本经文:便夏达西利亚之王聚齐厥军士马匹。车乘。及有三十二王偕之。其上往围困沙麻利亚而攻打之。

现代译本2019:

跟叙利亚作战

叙利亚便‧哈达王召集他所有的军队,率领属下三十二个王和他们的战车、战马出征,去围攻撒马利亚

相关链接:列王纪上第20章-1节注释

更多关于: 列王纪上   哈达   玛利亚   战车   带着   叙利亚   战马   马匹   经文   之王   二王   利亚   军士   车马   麻利   其上   军队   同盟者   他们的   又有   作战   与他   军旅   属下

相关主题

返回顶部
圣经注释