耶和华要用旋风接以利亚升天的时候以利亚与以利沙从吉甲前往 -列王纪下2:1
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:2:1耶和华要用旋风接以利亚升天的时候,以利亚与以利沙从吉甲前往。
新译本:
以利亚被接升天
耶和华将要用旋风接以利亚往天上去的时候,以利亚和以利沙一起离开吉甲。和合本2010版:
以利亚被接升天
耶和华要用旋风接以利亚升天的时候,以利亚与以利沙从吉甲往前行。思高译本:
厄里亚被提升天
上主要用旋风接厄里亚升天的时候,厄里亚和厄里叟正离开基耳加耳;吕振中版:永恆主将要用旋风接以利亚升天的时候,以利亚和以利沙正从吉甲往前行。
ESV译本:Now when the LORD was about to take Elijah up to heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal.
文理和合本: 耶和华欲以旋风、接以利亚升天时、以利亚偕以利沙、由吉甲而往、
神天圣书本: 夫神主要以旋风而取以来者上进于天之时、以来者乃同以来沙自厄以勒厄亚勤去。
文理委办译本经文:
以利亚别以利沙以外衣击约但河水水分左右
耶和华欲以大风、接以利亚上昇于天、其时以利亚与以利沙偕、离吉甲而往。施约瑟浅文理译本经文: 及耶贺华欲升以来者上天以狂风时。以来者偕以来沙往自记路加卢。
马殊曼译本经文: 及耶贺华欲升以来者上天以狂风时。以来者偕以来沙往自记路加卢。
现代译本2019:
以利亚被接上天
上主用旋风接以利亚升天的时候到了。以利亚和以利沙从吉甲出发;相关链接:列王纪下第2章-1节注释