福音家园
阅读导航

第一日要拿美好树上的果子和棕树上的枝子与茂密树的枝条并河旁的柳枝在耶和华─你们的 神面前欢乐七日 -利未记查经23:40

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:23:40第一日要拿美好树上的果子和棕树上的枝子,与茂密树的枝条并河旁的柳枝,在耶和华─你们的 神面前欢乐七日。

新译本:第一天你们要拿果树的美果、棕树枝、茂密的大树枝和溪边的杨柳枝,在耶和华你们的 神面前欢乐七天。

和合本2010版:第一日,你们要拿美好树上的果子、棕树枝、树叶茂密的枝条和河边的柳枝,在耶和华-你们的上帝面前欢乐七日。

思高译本: 第一天,你们应拿着树木结的美果、棕榈树枝、叶密的大树枝和溪边的柳条;如此七天之久,应在上主你们的天主面前喜乐。

吕振中版:头一天你们要拿美丽之树的果子、和棕树枝、茂密树的枝条跟谿谷间的杨柳条,在永恆主你们的上帝面前欢乐七天。

ESV译本:And you shall take on the first day the fruit of splendid trees, branches of palm trees and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God seven days.

文理和合本: 首日必取佳木之菓、椶树之条、茂树之枝、溪旁之柳、欣喜欢忭于尔上帝耶和华前、历至七日、

神天圣书本: 又尔必于初日自取美树之柯、柳树之枝、兼茂树之柯、及川之树、且尔必喜乐于神主尔神之前七日之间也。

文理委办译本经文: 首日尔必取佳木之果、枣树之条、乔木之枝、溪旁之柳、欣喜欢忭于我耶和华尔之上帝前、历至七日。

施约瑟浅文理译本经文: 尔将于首日取好树之枝。即椰树之枝。茂树之果。河干之柜。及庆乐于耶贺华尔神之前七日。

马殊曼译本经文: 尔将于首日取好树之枝。即椰树之枝。茂树之果。河干之柜。及庆乐于耶贺华尔神之前七日。

现代译本2019: 第一天,你们要拿果树所结最好的果子、棕树枝、茂密的树枝和柳枝在上主—你们的上帝面前欢欣庆祝。

相关链接:利未记第23章-40节注释

更多关于: 利未记   棕树   你们的   耶和华   茂密   面前   要拿   首日   椰树   果子   柳枝   树枝   上帝   枝条   经文   欢乐   神之   将于   喜乐   果树   在上   杨柳   树上   欣喜

相关主题

返回顶部
圣经注释