肾子损伤的或是压碎的或是破裂的或是骟了的不可献给耶和华在你们的地上也不可这样行 -利未记查经22:24
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:22:24肾子损伤的,或是压碎的,或是破裂的,或是骟了的,不可献给耶和华,在你们的地上也不可这样行。
新译本:内脏损伤、压碎、破裂,或割掉的,你们都不可献与耶和华;在你们将来居住的地方,你们不可行这样的事;
和合本2010版:凡睪丸损伤,或压碎,或破裂,或阉割的,都不可献给耶和华;不可在你们的地上行这事。
思高译本: 此外,凡睪丸伤坏,砸碎,破裂,割去的牲畜,你们不可献给上主;在你们的地域内,万不可举行这样的祭献,
吕振中版:肾子受挤伤的、或是受砸碎、或拉掉、或骟了的、你们都不可献与永恆主;在你们的地方以内、你们不可这样行;
ESV译本:Any animal that has its testicles bruised or crushed or torn or cut you shall not offer to the LORD; you shall not do it within your land,
文理和合本: 外肾或损、或伤、或破、或被阉割者、勿献于耶和华、在尔所居之地、勿行阉割、
神天圣书本: 凡被压之物、被伤之物、被破之物、被割之物、尔皆不可奉之与神主、又尔不可以之为奉献于尔地也。
文理委办译本经文: 外肾损伤、或被阉割者、勿献于我、在尔中勿行是。
施约瑟浅文理译本经文: 又尔奉与耶贺华勿以压着者。打着者。折着者。砍着者。又勿以是为祭物于尔之方。
马殊曼译本经文: 又尔奉与耶贺华勿以压着者。打着者。折着者。砍着者。又勿以是为祭物于尔之方。
现代译本2019: 不可把睪丸损伤、被压碎、有疤痕,或被割掉的祭牲献给上主。在你们境内不准有这种事。
相关链接:利未记第22章-24节注释