福音家园
阅读导航

在你们的地收割庄稼不可割尽田角也不可拾取所遗落的 -利未记查经19:9

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:19:9「在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。

新译本:「你们收割庄稼的时候,不可把角落的穀物都割尽,也不可拾取收割时遗下的。

和合本2010版:「你们在自己的地收割庄稼时,不可割尽田的角落,也不可拾取庄稼所掉落的。

思高译本: 当你们收割田地的庄稼时,你不可割到地边;收穫后剩下的穗子,不可再拾。

吕振中版:『在收割你们的地的庄稼时,不可把田边都割尽了,也不可捡你收割时所遗落的。

ESV译本:“When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest.

文理和合本: 穫田所产、勿刈其隅、勿拾所遗、

神天圣书本: 又尔既割尔禾收歛时、尔不可尽割收尔田之角、并不可于收歛时拾其遗下之穗。

文理委办译本经文: 穫田所产、当留其隅、勿拾所遗。

施约瑟浅文理译本经文: 又穫汝地方之禾时。勿穫尽汝田之诸隅者。亦勿敛净散穀。

马殊曼译本经文: 又穫汝地方之禾时。勿穫尽汝田之诸隅者。亦勿敛净散穀。

现代译本2019: 「你们收割的时候,不可割田边的穀物,也不可回头捡掉落的穗子。

相关链接:利未记第19章-9节注释

更多关于: 利未记   庄稼   经文   穗子   你们的   可把   自己的   角落   遗下   地方   田地   尽了   书本   原文   可于   委办   约瑟   span   收穫后   class   sgy   吕振中   田边都割   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释