福音家园
阅读导航

你们不可偏向虚无的神也不可为自己铸造神像我是耶和华─你们的 神 -利未记查经19:4

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:19:4你们不可偏向虚无的神,也不可为自己铸造神像。我是耶和华─你们的 神。

新译本:你们不可转向偶像,也不可为自己铸造神像;我是耶和华你们的 神。

和合本2010版:你们不可转向虚无的神明,也不可为自己铸造神像。我是耶和华-你们的上帝。

思高译本: 你们不要归依偶像,也不要为自己铸造神像:我,上主是你们的天主。

吕振中版:你们不可偏向偶相,也不可爲自己造铸像的神;我永恆主是你们的上帝。

ESV译本:Do not turn to idols or make for yourselves any gods of cast metal: I am the LORD your God.

文理和合本: 勿崇假神、勿铸偶像、我乃耶和华、尔之上帝也、

神天圣书本: 尔不可转向神像、并不可为己造铸的神也、我乃神主尔神矣。○

文理委办译本经文: 勿崇偶像、勿铸上帝、我耶和华乃尔之上帝。

施约瑟浅文理译本经文: 尔勿归于伪神。亦勿铸神像与己。吾乃耶贺华尔神。

马殊曼译本经文: 尔勿归于伪神。亦勿铸神像与己。吾乃耶贺华尔神。

现代译本2019: 「你们不可离弃我去拜偶像;也不可为自己铸造偶像。我是上主—你们的上帝。

相关链接:利未记第19章-4节注释

更多关于: 利未记   神像   你们的   也不   耶和华   我是   可为   上帝   偶像   经文   虚无   我去   神明   天主   要为   书本   原文   委办   约瑟   神主   上主是   hhb   sgy   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释