福音家园
阅读导航

若有外人在你们国中和你同居就不可欺负他 -利未记查经19:33

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:19:33「若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

新译本:「如果有外人在你们的地方,与你们一起寄居,你们不可欺负他。

和合本2010版:「若有外人寄居在你们的地上和你同住,不可欺负他。

思高译本: 若外方人在你们的地域内,与你住在一起,不可欺压他;

吕振中版:『若有外侨在你们的地寄居,和你在一起,你们不可欺负他。

ESV译本:“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.

文理和合本: 旅于斯土者、勿侮之、

神天圣书本: 又若有远客住于尔地、尔不可扰之。

文理委办译本经文: 旅于尔土者勿侮。

施约瑟浅文理译本经文: 若异客在尔地方偕汝住。勿难为他。

马殊曼译本经文: 若异客在尔地方偕汝住。勿难为他。

现代译本2019: 「你们不可欺负住在你们国中的外侨。

相关链接:利未记第19章-33节注释

更多关于: 利未记   你们的   若有   和你   经文   外侨   外人   地方   国中   远客   外方   与你   在一   书本   同住   原文   委办   约瑟   地上   域内   住于   sgy   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释