福音家园
阅读导航

那人要把赎愆祭就是一只公绵羊牵到会幕门口、耶和华面前 -利未记查经19:21

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:19:21那人要把赎愆祭,就是一只公绵羊牵到会幕门口、耶和华面前。

新译本:那人要把他的赎愆祭,就是一只作赎愆祭的公绵羊,带到会幕门口,耶和华面前。

和合本2010版:男的要把赎愆祭,就是一只公绵羊牵到耶和华面前,会幕的门口。

思高译本: 但是,这人却应把一只赎过祭的公绵羊,牵到会幕门口,献给上主,作为他的赎过祭。

吕振中版:但那人却要把他的解罪责祭牲、就是一只解罪责祭的公绵羊、带到会棚的出入处、永恆主面前。

ESV译本:but he shall bring his compensation to the LORD, to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.

文理和合本: 男必携牡绵羊一、为补过之祭、诣会幕门、奉于耶和华、

神天圣书本: 且他必以己愆献所奉与神主、取至众会帐房之门、即一只牡羊为愆献。

文理委办译本经文: 男必携牡绵羊一、为补过之祭、诣会幕门外、奉于我前、

施约瑟浅文理译本经文: 其将带厥罪祭以一牡绵羊。至众者之堂门与耶贺华为厥罪祭。

马殊曼译本经文: 其将带厥罪祭以一牡绵羊。至众者之堂门与耶贺华为厥罪祭。

现代译本2019: 那人要带一只公绵羊到我的圣幕门口作赎过祭。

相关链接:利未记第19章-21节注释

更多关于: 利未记   绵羊   一只   耶和华   要把   门口   经文   那人   罪责   面前   主面   帐房   门外   这人   之门   但那   要带   人却   书本   只作   原文   应把   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释