不可指着我的名起假誓亵渎你 神的名我是耶和华 -利未记查经19:12
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:19:12不可指着我的名起假誓,亵渎你 神的名。我是耶和华。
新译本:不可奉我的名起假誓,亵渎你 神的名;我是耶和华。
和合本2010版:不可指着我的名起假誓,亵渎你上帝的名。我是耶和华。
思高译本: 不要奉我的名妄发虚誓,而亵渎你天主的名字:我是上主。
吕振中版:不可指着我的名起假誓、而亵渎你的上帝的名:我永恆主耶和华。
ESV译本:You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the LORD.
文理和合本: 毋指我名而妄誓、致渎尔上帝之名、我乃耶和华也、
神天圣书本: 又尔不可以我名说假誓、并不可亵尔神之名也、我乃神主矣。○
文理委办译本经文: 指我而誓勿妄、勿渎尔上帝之名、我耶和华所命如此。
施约瑟浅文理译本经文: 勿以我名誓假愿。勿污尔神之名。吾乃耶贺华也。
马殊曼译本经文: 勿以我名誓假愿。勿污尔神之名。吾乃耶贺华也。
现代译本2019: 你们不可指着我的名发假誓,侮辱了我的名。我是上主—你们的上帝。
相关链接:利未记第19章-12节注释