不可与兽淫合玷污自己女人也不可站在兽前与牠淫合;这本是逆性的事 -利未记查经18:23
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:18:23不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与牠淫合;这本是逆性的事。
新译本:你不可与任何走兽同睡交合,因牠而玷污自己;女人也不可站在走兽面前,与牠交合;这是逆性的事。
和合本2010版:不可跟兽交合,因牠玷污自己。女人也不可站在兽前,与牠交合;这是逆性的事。
思高译本: 你不可与任何兽类同寝,为牠所淫污;女人亦不可委身与走兽,同牠交合:这是逆性邪恶。
吕振中版:不可跟任何牲口同寝,因而蒙不洁;女人也不可站在牲口前面、而和牠性交;那是逆性的事。
ESV译本:And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion.
文理和合本: 男勿淫于兽以玷身、女勿淫于兽以逆性、○
神天圣书本: 又尔不可与何兽同偃、致以之自污、又妇人总不可在兽前自偃、是为溷乱也。
文理委办译本经文: 男勿淫于兽、以玷身、女勿淫于兽、以逆性。
施约瑟浅文理译本经文: 并勿与兽交以自污。又妇人勿就与兽而卧其下。是乃乱矣。
马殊曼译本经文: 并勿与兽交以自污。又妇人勿就与兽而卧其下。是乃乱矣。
现代译本2019: 无论男女都不可跟兽类有性关係;因为这是逆性的行为,是对自己的汙辱。
相关链接:利未记第18章-23节注释