福音家园
阅读导航

凡以色列家中的人宰公牛或是绵羊羔或是山羊不拘宰于营内营外 -利未记查经17:3

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:17:3凡以色列家中的人宰公牛,或是绵羊羔,或是山羊,不拘宰于营内营外,

新译本:以色列家的任何人,不论在营内,或在营外,宰杀公牛、绵羊或山羊,

和合本2010版:以色列家中的人宰公牛,或小绵羊,或山羊,无论是在营内或营外,

思高译本: 以色列家中任何人,在营内或在营外,宰杀牛或绵羊或山羊,

吕振中版:凡属以色列家的人、宰公牛或是绵羔羊、或是山羊,不拘是宰于营内,或是宰于营外,

ESV译本:If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,

文理和合本: 以色列族凡宰牛羊与羔、无论营内营外、

神天圣书本:以色耳室凡有之人杀或牛、或羔、或山羊、于营间、或杀之营外、

文理委办译本经文: 凡尔有众、宰牛羊与羔、无论营内营外、

施约瑟浅文理译本经文: 凡属以色耳勒家之人。彼于寨内或寨外宰杀一牛。或羔。或山羊。

马殊曼译本经文: 凡属以色耳勒家之人。彼于寨内或寨外宰杀一牛。或羔。或山羊。

现代译本2019:以色列人除了在上主的圣幕门口宰公牛、绵羊、公山羊献给上主作祭物外,如果随便在别的地方宰祭牲,就是违反了法律的规定。他既然使血流出,必须从上帝的子民中除名。

相关链接:利未记第17章-3节注释

更多关于: 利未记   以色列   山羊   公牛   绵羊   的人   经文   之人   家中   凡属   凡尔   是在   宰牛   羔羊   在上   书本   原文   杀之   凡有   委办   约瑟   门口   上帝   随便

相关主题

返回顶部
圣经注释