他洗了脸出来勉强隐忍吩咐人摆饭 -创世记43:31
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:43:31他洗了脸出来,勉强隐忍,吩咐人摆饭。
新译本:他洗了面,然后出来,抑制着自己的感情,吩咐人说:「开饭吧。」
和合本2010版:他洗了脸出来,勉强忍住,就说:「开饭吧!」
思高译本: 然后洗脸出来,勉强抑制自己,吩咐说:「摆饭罢!」
吕振中版:他洗了脸出来,勉强忍住,就说:『摆饭。』
ESV译本:Then he washed his face and came out. And controlling himself he said, “Serve the food.”
文理和合本: 后靧面出、强制其情、命进馔、
神天圣书本: 后洗脸出去而自止住曰。排粮。
文理委办译本经文: 后靧面出、强制其情、命肆筵设席。
施约瑟浅文理译本经文: 其澣面而出。既自慰。曰。就席。
马殊曼译本经文: 其澣面而出。既自慰。曰。就席。
现代译本2019: 他洗了脸再出来,抑制自己的感情,命令开饭。
相关链接:创世记第43章-31节注释