哈拿祷告说:我的心因耶和华快乐;我的角因耶和华高举我的口向仇敌张开;我因耶和华的救恩欢欣 -撒母耳记上2:1
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:2:1哈拿祷告说:我的心因耶和华快乐;我的角因耶和华高举。我的口向仇敌张开;我因耶和华的救恩欢欣。
新译本:
哈拿之歌
哈拿祷告说:「我的心因耶和华喜乐,我的角因耶和华高举,我的口向仇敌大大夸耀,因为我以你的救恩为乐。和合本2010版:
哈拿的祷告
哈拿祷告说:「我的心因耶和华快乐,我的角因耶和华高举。我的口向仇敌张开;我因你的救恩欢欣。思高译本:
亚纳的颂谢诗
亚纳祈祷说:「我从心裏喜乐于上主,我的头因天主而高仰;我可开口嘲笑我的敌人,因为我喜乐于你的救助。吕振中版:哈拿祷告说:『我的心因永恆主而欢乐;我的角因永恆主而高举;我的口张开而嘲笑仇敌;因爲我以你的拯救而欢喜。
ESV译本:And Hannah prayed and said, “My heart exults in the LORD; my horn is exalted in the LORD. My mouth derides my enemies, because I rejoice in your salvation.
文理和合本:
哈拿颂祷耶和华
哈拿祷曰、我心因耶和华欢悦、我角因耶和华峥嵘、我口向敌而孔张、因尔拯救而喜乐、神天圣书本: 夏拿祈祷言云、吾心于神主而乐欤、吾角于神主而举欤、吾口于吾仇上而广、因吾于尔之救而乐矣。
文理委办译本经文:
哈拿歌诗颂上帝恩
哈拿祷曰、我心悦耶和华、耶和华使我胜敌、故我角峥嵘、我口孔张、因得其救、我心欣喜。施约瑟浅文理译本经文: 显拿祷曰。吾心悦于耶贺华。吾角见举于耶贺华。吾口得张对吾仇。缘我悦尔拯救。
马殊曼译本经文: 显拿祷曰。吾心悦于耶贺华。吾角见举于耶贺华。吾口得张对吾仇。缘我悦尔拯救。
现代译本2019:
哈娜的祷告
哈娜祷告说:相关链接:撒母耳记上第2章-1节注释