福音家园
阅读导航

他们就预备那礼物等候约瑟晌午来因为他们听见要在那里吃饭 -创世记43:25

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:43:25他们就预备那礼物,等候约瑟晌午来,因为他们听见要在那里吃饭。

新译本:于是,他们预备好了礼物,等候约瑟中午到来,因为他们听说他们要在那里吃饭。

和合本2010版:他们预备好礼物,等候约瑟中午来,因为他们听说他们要在那裏吃饭。

思高译本: 他们遂将礼物预备好,等候若瑟中午回来;因为听说,他们要在那裏吃午饭。

吕振中版:他们就豫备那些礼物,等约瑟中午进来,因爲他们听说他要在那裏喫饭。

ESV译本:they prepared the present for Joseph's coming at noon, for they heard that they should eat bread there.

文理和合本: 昆弟闻将食于此、乃备品物、以待约瑟亭午至、○

神天圣书本: 且伊等预备礼物待若色弗午时回来。盖已闻伊等必在此食粮。

文理委办译本经文: 昆弟十一人闻将食于此、故备礼物以待、约瑟亭午归。

施约瑟浅文理译本经文: 伊等整备餽仪。迎候若色弗午回。盖伊等听闻将食于彼矣。

马殊曼译本经文: 伊等整备餽仪。迎候若色弗午回。盖伊等听闻将食于彼矣。

现代译本2019: 他们把礼物準备好,等中午约瑟回来的时候送给他;因为他们得到通知,他们要跟约瑟一起吃饭。

相关链接:创世记第43章-25节注释

更多关于: 创世记   约瑟   礼物   要在   因为他们   中午   经文   听闻   于此   以待   好了   备品   盖伊   晌午   在此   午时   食粮   在那   他要   要跟   书本   午饭   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释