福音家园
阅读导航

说:我主啊我们头次下来实在是要籴粮 -创世记43:20

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:43:20说:「我主啊,我们头次下来实在是要籴粮。

新译本:他们说:「先生啊,我们头一次下来,实在是要买粮食的。

和合本2010版:说:「我主啊,求求你,我们当初下来,真的是要买粮食。

思高译本: 说:「我主,请原谅:我们上次下到这裏来购买粮食,

吕振中版:说:『对不住,我主,我们起先下来,买粮食。

ESV译本:and said, “Oh, my lord, we came down the first time to buy food.

文理和合本: 吾主、昔我来此乞籴、

神天圣书本: 师爷我们初一次果然下来买粮。

文理委办译本经文: 长者与、昔我来此乞籴。

施约瑟浅文理译本经文: 主乎我辈诚是初次来以沽粮也。

马殊曼译本经文: 主乎我辈诚是初次来以沽粮也。

现代译本2019: 「先生!请听:上次为了买粮食,我们到这里来过。

相关链接:创世记第43章-20节注释

更多关于: 创世记   粮食   经文   我辈   要买   来此   的是   主啊   师爷   长者   来过   书本   头一次   求求你   请原谅   来买   对不住   原文   委办   约瑟   当初   class   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释