福音家园
阅读导航

我们若没有耽搁如今第二次都回来了 -创世记43:10

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:43:10我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。」

新译本:要不是我们耽延,现在第二次也回来了。」

和合本2010版:我们若没有躭搁,现在第二趟都回来了。」

思高译本: 假使我们没有迟延,现在第二次也回来了!」

吕振中版:若不是我们耽延,如今第二次都回来了。』

ESV译本:If we had not delayed, we would now have returned twice.”

文理和合本: 若无濡滞、已往返者再、

神天圣书本: 盖我们若不曾迟缓则固然有得第二次回来。

文理委办译本经文: 若无濡滞、已往返者再。

施约瑟浅文理译本经文: 盖非我辈滞延。今返二次矣。

马殊曼译本经文: 盖非我辈滞延。今返二次矣。

现代译本2019: 要不是耽延,我们已经来回两次了。」

相关链接:创世记第43章-10节注释

更多关于: 创世记   经文   我辈   若无   两次   迟缓   若不   若不是   有得   书本   来回   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   lzz   zj   span   xyb   class   hhb   吕振中   msm

相关主题

返回顶部
圣经注释