我们若没有耽搁如今第二次都回来了 -创世记43:10
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:43:10我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。」
新译本:要不是我们耽延,现在第二次也回来了。」
和合本2010版:我们若没有躭搁,现在第二趟都回来了。」
思高译本: 假使我们没有迟延,现在第二次也回来了!」
吕振中版:若不是我们耽延,如今第二次都回来了。』
ESV译本:If we had not delayed, we would now have returned twice.”
文理和合本: 若无濡滞、已往返者再、
神天圣书本: 盖我们若不曾迟缓则固然有得第二次回来。
文理委办译本经文: 若无濡滞、已往返者再。
施约瑟浅文理译本经文: 盖非我辈滞延。今返二次矣。
马殊曼译本经文: 盖非我辈滞延。今返二次矣。
现代译本2019: 要不是耽延,我们已经来回两次了。」
相关链接:创世记第43章-10节注释