福音家园
阅读导航

因为二人的财物群畜甚多寄居的地方容不下他们所以不能同居 -创世记36:7

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:36:7因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。

新译本:因为他们都有很多财物,所以不能住在一起;又因他们牲畜很多的缘故,他们寄居的地方也容不下他们。

和合本2010版:因为他们拥有的很多,不能住在一起。因为牲畜的缘故,寄居的地方容不下他们。

思高译本: 因为他们家产太多,不能住在一起;他们寄居的地方,由于家畜太多,也容不下他们。

吕振中版:因爲他们的财物很多,不能同住;因了他们牲蓄的缘故,他们寄居的地方容不下他们。

ESV译本:For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock.

文理和合本: 盖二人资财丰盛、牲畜繁多、所旅之地、不能容之、弗获同居、

神天圣书本: 盖伊等财大于可能同住一所又伊等在内为旅之地不够载伊等因为伊牲口。

文理委办译本经文: 盖二人财货充盈、牲畜成群、所旅之地褊小、不能同居。○

以扫迁居西耳山

施约瑟浅文理译本经文: 盖伊等之资财丰盛。不能偕处。且伊等在彼地为客不能容之者缘其畜也。

马殊曼译本经文: 盖伊等之资财丰盛。不能偕处。且伊等在彼地为客不能容之者缘其畜也。

现代译本2019: 因为他们两家有很多牛羊和许多财物,他们住的那块土地容纳不下他们,不能住在一起,

相关链接:创世记第36章-7节注释

更多关于: 创世记   牲畜   资财   因为他们   财物   二人   地方   经文   之地   丰盛   太多   缘故   盖伊   同住   他们的   都有   有很多   牲口   家畜   家产   两家   一所   成群   那块

相关主题

返回顶部
圣经注释