福音家园
阅读导航

参孙到了迦萨在那里看见一个妓女就与她亲近 -士师记16:1

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:16:1参孙到了迦萨,在那里看见一个妓女,就与她亲近。

新译本:

参孙在迦萨

参孙往迦萨去,在那里看见一个妓女,就进去与她亲近。

和合本2010版:

参孙和大利拉

参孙到了迦萨,在那裏看见一个妓女,就与她亲近。

思高译本:

三松在迦萨

三松迦萨去,在那裏看见一个妓女,便去走近了她。

吕振中版:参孙到了迦萨,在那裏看见一个庙妓女,就进去找她。

ESV译本:Samson went to Gaza, and there he saw a prostitute, and he went in to her.

文理和合本: 参孙迦萨、见一妓、就之、

神天圣书本:撒麦孙加撒、在彼处见娼女遂进与之。

文理委办译本经文:

参孙于迦萨避敌摘邑门荷至山巅

参孙迦萨、见妓就之。

施约瑟浅文理译本经文: 撒麦孙加撒。彼见一娼妇而进内与之。

马殊曼译本经文: 撒麦孙加撒。彼见一娼妇而进内与之。

现代译本2019:

参孙在迦萨

有一天,参孙非利士人的迦萨城,遇见一个妓女,就跟她睡觉。

相关链接:士师记第16章-1节注释

更多关于: 士师记   妓女   经文   在那   与之   娼妇   与她   亲近   在那里   山巅   跟她   找她   书本   近了   便去   原文   委办   大利   约瑟   sgy   class   迦萨   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释