福音家园
阅读导航

拉结就把她的使女辟拉给丈夫为妾;雅各便与她同房 -创世记30:4

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:30:4拉结就把她的使女辟拉给丈夫为妾;雅各便与她同房,

新译本:于是,拉结把自己的婢女辟拉给了雅各为妾,雅各就与她亲近。

和合本2010版:拉结就把她的婢女辟拉给丈夫为妾,雅各与她同房。

思高译本: 辣黑耳就将自己的婢女彼耳哈给了雅各伯作妾;雅各伯亲近了她,

吕振中版:拉结就把她的婢女辟拉给雅各爲妾;雅各便进去找辟拉。

ESV译本:So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.

文理和合本: 遂以婢辟拉予之、雅各与之同室、

神天圣书本:拉至利比勒下厥婢给牙可百为妻而牙可百进与之

文理委办译本经文: 遂以婢辟拉予夫同室。

但生

施约瑟浅文理译本经文: 妇即以己婢卑罅与夫。牙可百遂纳之。

马殊曼译本经文: 妇即以己婢卑罅与夫。牙可百遂纳之。

现代译本2019: 于是蕾洁把女奴辟拉给了丈夫,雅各就跟辟拉睡觉。

相关链接:创世记第30章-4节注释

更多关于: 创世记   雅各   婢女   给了   就把   经文   自己的   同室   同房   丈夫   与之   与她   即以   使女   女奴   就将   就跟   书本   近了   为妻   亲近   原文   便与   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释