利亚的使女悉帕又给雅各生了第二个儿子 -创世记30:12
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:30:12利亚的使女悉帕又给雅各生了第二个儿子。
新译本:利亚的婢女悉帕又给雅各生了第二个儿子。
和合本2010版:利亚的婢女悉帕又为雅各生了第二个儿子。
思高译本: 肋阿的婢女齐耳帕给雅各伯又生了第二个儿子。
吕振中版:利亚的婢女悉帕又给雅各生了第二个儿子。
ESV译本:Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son.
文理和合本: 悉帕再为雅各生子、
神天圣书本: 又利亚之婢洗利巴再生与牙可百第二子
文理委办译本经文: 悉帕再生子、
施约瑟浅文理译本经文: 士勒白后生次子。
马殊曼译本经文: 士勒白后生次子。
现代译本2019: 悉帕给雅各生了第二个儿子。
相关链接:创世记第30章-12节注释