福音家园
阅读导航

愿全能的 神赐福给你使你生养众多成为多族 -创世记28:3

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:28:3愿全能的 神赐福给你,使你生养众多,成为多族,

新译本:愿全能的 神赐福给你,使你繁衍增多,成为大族。

和合本2010版:愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,成为许多民族,

思高译本: 愿全能的天主祝福你,使你生育繁殖,成为一大家族。

吕振中版:愿全能的上帝赐福与你,使你繁殖增多,成爲集团民族。

ESV译本:God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.

文理和合本: 愿全能之上帝、锡嘏于尔、使尔生育繁衍、为众族祖、

神天圣书本: 且神全能者祝尔及加增尔。致尔为人大众也。

文理委办译本经文: 愿全能之上帝、钖嘏于尔、使尔繁衍、为兆民祖。

施约瑟浅文理译本经文: 且全能之神祝汝。使汝子孙蕃盛为多国之民。

马殊曼译本经文: 且全能之神祝汝。使汝子孙蕃盛为多国之民。

现代译本2019: 愿全能的上帝使你的婚姻蒙福,生养众多,作许多民族的祖先!

相关链接:创世记第28章-3节注释

更多关于: 创世记   使你   给你   上帝   经文   民族   之神   子孙   多国   大族   能者   一大   大众   与你   天主   祖先   书本   祝福你   原文   委办   约瑟   为人   婚姻   家族

相关主题

返回顶部
圣经注释