我所立为柱子的石头也必作 神的殿;凡你所赐给我的我必将十分之一献给你 -创世记28:22
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:28:22我所立为柱子的石头也必作 神的殿;凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。」
新译本:我立作石柱的那块石头,必作 神的殿;你赐给我的一切,我必把十分之一献给你。」
和合本2010版:我所立为柱子的这块石头必作上帝的殿;凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。」
思高译本: 我立作石柱的这块石头,必要成为天主的住所;凡你赐与我的,我必给你奉献十分之一。」
吕振中版:我所立爲圣柱的这根石头就必做上帝的殿;凡你所赐给我的、我必将十分之一献与你。』
ESV译本:and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that you give me I will give a full tenth to you.”
文理和合本: 所立柱石、将为上帝室、凡上帝所锡我者、十输其一以献之、
神天圣书本: 又此石我所立为柱将为神之家。又出汝凡所赐我之中我果要抽奉十分之一也。
文理委办译本经文: 且我立柱石将为上帝殿、上帝所锡我者、十输其一、献于上帝。
施约瑟浅文理译本经文: 而我垒此石为柱者将为神之堂焉。凡汝所授于我者。将必偿汝什一也。
马殊曼译本经文: 而我垒此石为柱者将为神之堂焉。凡汝所授于我者。将必偿汝什一也。
现代译本2019: 我立为纪念碑的这块石头要成为敬拜你的圣所;我要把你赐给我的一切献上十分之一给你。」
相关链接:创世记第28章-22节注释