雅各许愿说: 神若与我同在在我所行的路上保佑我又给我食物吃衣服穿 -创世记28:20
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:28:20雅各许愿说:「 神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿,
新译本:于是雅各许了一个愿说:「如果 神与我同在,在我所走的路上看顾我,赐我食物吃,给我衣服穿,
和合本2010版:雅各许愿说:「上帝若与我同在,在我所行的路上保佑我,给我食物吃,衣服穿,
思高译本: 然后雅各伯许愿说:「若是天主与我同在,在我所走的路上护佑我,赐我丰衣足食,
吕振中版:雅各许愿说:『上帝如果与我同在,在我所走的这路上保护我,给我食物喫、衣服穿,
ESV译本:Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
文理和合本: 雅各许愿曰、如上帝偕我、佑我于所行之路、赐我以衣食、
神天圣书本: 且牙可百说愿云。倘神偕我。护我在此我往向之路又赐我以粮食以衣穿
文理委办译本经文: 遂许愿曰、如上帝眷佑我、庇护我、我所向往、赐以衣食、
施约瑟浅文理译本经文: 牙可百祝神曰。苟神途次偕我。护我。又赐我衣食。
马殊曼译本经文: 牙可百祝神曰。苟神途次偕我。护我。又赐我衣食。
现代译本2019: 于是他向上帝许愿说:「如果你与我同在,在旅途中保护我,赐给我吃的穿的,
相关链接:创世记第28章-20节注释