僕人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下为这事向他起誓 -创世记24:9
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:24:9僕人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。
新译本:于是,僕人把手放在他主人亚伯拉罕的大腿下,为这事向亚伯拉罕起誓。
和合本2010版:僕人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。
思高译本: 僕人遂将手放在主人亚巴郎的胯下,为这事向他起了誓。
吕振中版:僕人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿下、根据这训话向他起誓。
ESV译本:So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
文理和合本: 僕遂置手于其主亚伯拉罕髀下、如命而誓、○
神天圣书本: 故该僕放厥手在亚百拉罕厥主之大腿下而说誓言及是情事也。
文理委办译本经文: 僕遂置手于主亚伯拉罕髀下、依所言而誓。○
僕人奉命而往
施约瑟浅文理译本经文: 僕遂置手于厥主亚百拉罕腿下。遵主谕而矢之焉。因伊主所有财物乃其管理。
马殊曼译本经文: 僕遂置手于厥主亚百拉罕腿下。遵主谕而矢之焉。因伊主所有财物乃其管理。
现代译本2019: 于是那个僕人就把手放在主人亚伯拉罕的双腿之间,发誓要照亚伯拉罕所交代的去做。
相关链接:创世记第24章-9节注释