福音家园
阅读导航

那时底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉作歌说: -士师记5:1

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:5:1那时,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉作歌,说:

新译本:

底波拉和巴拉之歌

那一天,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉唱起歌来说:

和合本2010版:

底波拉之歌

那日,底波拉亚比挪菴的儿子巴拉唱歌,说:

思高译本:

德波辣的凯旋歌

那一天德波辣阿彼诺罕的儿子巴辣克作歌说:

吕振中版:那一天、底波拉唱起歌来,亚比挪菴的儿子巴拉也唱着,说:

ESV译本:Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day:

文理和合本:

底波拉巴拉讴歌

是日底波拉亚比挪菴巴拉歌曰、

神天圣书本: 于彼日氐波拉亚比囊之子巴耳亚革乃唱、云、

文理委办译本经文:

底破喇与巴勒同歌奏凯

底破喇亚庇娜暗巴勒讴歌曰、

施约瑟浅文理译本经文: 当日地布拉亚比那安巴耳亚革歌曰。

马殊曼译本经文: 当日地布拉亚比那安巴耳亚革歌曰。

现代译本2019:

底波拉和巴拉之歌

那一天,底波拉亚比挪菴的儿子巴拉唱了这首歌:

相关链接:士师记第5章-1节注释

更多关于: 士师记   巴拉   儿子   经文   之歌   布拉   当日   之子   唱起歌   这首   书本   唱了   那日   原文   委办   约瑟   sgy   巴辣克   德波辣   作歌说   lzz   阿彼诺罕   吕振中   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释