那时底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉作歌说: -士师记5:1
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:5:1那时,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉作歌,说:
新译本:
底波拉和巴拉之歌
那一天,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉唱起歌来说:和合本2010版:
底波拉之歌
那日,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉唱歌,说:思高译本:
德波辣的凯旋歌
那一天德波辣和阿彼诺罕的儿子巴辣克作歌说:吕振中版:那一天、底波拉唱起歌来,亚比挪菴的儿子巴拉也唱着,说:
ESV译本:Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day:
文理和合本:
底波拉巴拉讴歌
是日底波拉与亚比挪菴子巴拉歌曰、神天圣书本: 于彼日氐波拉及亚比囊之子巴耳亚革乃唱、云、
文理委办译本经文:
底破喇与巴勒同歌奏凯
底破喇与亚庇娜暗子巴勒讴歌曰、施约瑟浅文理译本经文: 当日地布拉并亚比那安子巴耳亚革歌曰。
马殊曼译本经文: 当日地布拉并亚比那安子巴耳亚革歌曰。
现代译本2019:
底波拉和巴拉之歌
那一天,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉唱了这首歌:相关链接:士师记第5章-1节注释