耶和华留下这几族为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人 -士师记3:1
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:3:1耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人,
新译本:
耶和华留下的民族
这些国的人是耶和华留下的,为要藉着他们来试验以色列人,就是所有没有经验过迦南任何战争的人;和合本2010版:
留下来的国家
耶和华留下这些国家,为要考验所有未曾经历迦南任何战役的以色列人,思高译本:
上主保留的民族
这是上主为考验那些不晓得客纳罕一切战事的以色列人,所留下的民族,吕振中版:以下这些国的人就是永恆主所留下,爲要藉着他们来试验以色列人,一切不曾经验过迦南任何战事的人,
ESV译本:Now these are the nations that the LORD left, to test Israel by them, that is, all in Israel who had not experienced all the wars in Canaan.
文理和合本:
遗留数族以试以色列人
耶和华留此诸族、是欲试以色列人未知迦南战事者、神天圣书本: 今说神主所留以试以色耳以勒之各国、即是试凡以色耳以勒中未知在加南已行之战事。
文理委办译本经文:
胪列为试以色列人所留数族
迦南之战、以色列族中有未见其事者、耶和华欲其练习武备、亦欲试以色列族、故遗数族于此、其名胪列如左。施约瑟浅文理译本经文: 夫此即耶贺华所存之诸国人。以之而试以色耳勒辈。即如以色耳勒辈之多全不谙记南之战。
马殊曼译本经文: 夫此即耶贺华所存之诸国人。以之而试以色耳勒辈。即如以色耳勒辈之多全不谙记南之战。
现代译本2019:
留在迦南地的民族
上主留下一些民族在这块土地上,要考验那些没有经历迦南战事的以色列人。相关链接:士师记第3章-1节注释