福音家园
阅读导航

耶和华的使者从天上呼叫他说:亚伯拉罕!亚伯拉罕!他说:我在这里 -创世记22:11

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:22:11耶和华的使者从天上呼叫他说:「亚伯拉罕!亚伯拉罕!」他说:「我在这里。」

新译本:耶和华的使者从天上呼叫亚伯拉罕,说:「亚伯拉罕,亚伯拉罕!」亚伯拉罕回答:「我在这里。」

和合本2010版:耶和华的使者从天上呼唤他说:「亚伯拉罕亚伯拉罕!」他说:「我在这裏。」

思高译本: 上主的使者从天上对他喊说:「亚巴郎亚巴郎!」他答说:「我在这裏。」

吕振中版:永恆主的使者从天上呼叫亚伯拉罕说:『亚伯拉罕!亚伯拉罕!』亚伯拉罕说:『我在这裏呢。』

ESV译本:But the angel of the LORD called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”

文理和合本: 耶和华之使者自天呼曰、亚伯拉罕亚伯拉罕、曰、我在此、

神天圣书本: 但主之神使从天呼向他曰亚百拉罕亚百拉罕对曰。我在。

文理委办译本经文: 耶和华使者自天呼曰、亚伯拉罕乎、亚伯拉罕乎。曰、我在此。

施约瑟浅文理译本经文: 神使自天上频呼之曰。亚百拉罕亚百拉罕。其曰。吾在此。神使曰。

马殊曼译本经文: 神使自天上频呼之曰。亚百拉罕亚百拉罕。其曰。吾在此。神使曰。

现代译本2019: 但是上主的天使从天上呼叫他:「亚伯拉罕亚伯拉罕!」

相关链接:创世记第22章-11节注释

更多关于: 创世记   亚伯拉罕   使者   耶和华   天上   他说   在此   在这   经文   我在这里   呼之   我在   巴郎   对他   向他   之神   书本   原文   委办   对曰   约瑟   天使   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释