亚伯拉罕就伸手拿刀要杀他的儿子 -创世记22:10
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:22:10亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
新译本:亚伯拉罕伸手拿刀,要宰杀自己的儿子的时候,
和合本2010版:亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
思高译本: 亚巴郎正伸手举刀要宰献自己的儿子时,
吕振中版:亚伯拉罕就伸手拿刀、要宰他的儿子。
ESV译本:Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
文理和合本: 举手执刃、将宰其子、
神天圣书本: 且亚百拉罕伸厥手取刀要宰厥儿子。
文理委办译本经文: 举手执刀、将宰其子。
天使止之
施约瑟浅文理译本经文: 亚百拉罕持刀杀子。舒手间。
马殊曼译本经文: 亚百拉罕持刀杀子。舒手间。
现代译本2019: 然后举刀要杀儿子。
相关链接:创世记第22章-10节注释