亚比米勒问亚伯拉罕说:你把这七只母羊羔另放在一处是甚么意思呢? -创世记21:29
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:21:29亚比米勒问亚伯拉罕说:「你把这七只母羊羔另放在一处,是甚么意思呢?」
新译本:亚比米勒问亚伯拉罕:「你把这七只母羊羔放在另外一处,是甚么意思呢?」
和合本2010版:亚比米勒对亚伯拉罕说:「你把这七只小母羊另放一处是甚么意思呢?」
思高译本: 阿彼默肋客问亚巴郎说:「将这七只母羔羊另放在一边,请问有什么意思?」
吕振中版:亚比米勒问亚伯拉罕说:『你另放在一处的这七只母羊羔要做甚么?』
ESV译本:And Abimelech said to Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?”
文理和合本: 亚比米勒曰、此七牝羔、别置一处、何也、
神天圣书本: 时亚比米勒对亚百拉罕曰此七首公羔汝取别开自在一所何也。
文理委办译本经文: 亚庇米力曰、尔置七牝羔一处、曷故。
施约瑟浅文理译本经文: 阿卑麦勒谓亚百拉罕曰。汝置七羊于一处。何谓也。曰。
马殊曼译本经文: 阿卑麦勒谓亚百拉罕曰。汝置七羊于一处。何谓也。曰。
现代译本2019: 亚比米勒问他:「你为什么这样做?」
相关链接:创世记第21章-29节注释