福音家园
阅读导航

亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒二人就彼此立约 -创世记21:27

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:21:27亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒,二人就彼此立约。

新译本:于是亚伯拉罕牵了牛羊来,送给亚比米勒,二人就彼此立约。

和合本2010版:亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒,二人就彼此立约。

思高译本: 亚巴郎遂把牛羊交给阿彼默肋客,二人互相立了约。

吕振中版:亚伯拉罕取了羊羣牛羣给亚比米勒,二人就立了约。

ESV译本:So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant.

文理和合本: 亚伯拉罕以牛羊馈亚比米勒、互相结约、

神天圣书本:亚百拉罕取数羊牛以之给与亚比米勒而伊等两个人相立约

文理委办译本经文: 亚伯拉罕以牛羊馈亚庇米力、而相结约。

施约瑟浅文理译本经文:亚百拉罕牵牛羊与阿卑麦勒而相盟焉。

马殊曼译本经文:亚百拉罕牵牛羊与阿卑麦勒而相盟焉。

现代译本2019: 于是亚伯拉罕送一些牛羊给亚比米勒,两人就订了约。

相关链接:创世记第21章-27节注释

更多关于: 创世记   亚伯拉罕   米勒   二人   牛羊   经文   牵牛   给了   人就   书本   原文   委办   约瑟   以之   巴郎   阿彼默肋客   sgy   羊羣牛羣   esv   lzz   吕振中   xyb   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释